Русский писатель А.Н. Толстой писал: «Язык — орудие мышления. Обращаться с ним кое-как — значит, и мыслить кое-как: неточно, приблизительно, неверно». Так как тема правильности русского языка в последнее время стала довольно злободневной, мы продолжаем рубрику «Культура речи».
Непонятные предлоги.
Наверняка вы часто слышите: «иду на посёлок», «купил билет на Сосенский», «встретил на микрорайоне». Нам привычно, но с точки зрения правил русского литературного языка — неверно. Ведь в подобных же случаях мы говорим: «Еду в Москву, в Калугу», и никому в голову не придёт «ехать на Москву».
При употреблении предлогов В и НА прежде всего необходимо разобраться в основном принципе — какой из них в каком контексте использовать, так как они выражают пространственные отношения и в ряде конструкций синонимичны (работать в огороде — работать на огороде; ехать в поезде — ехать на поезде). Но при этом имеется и ряд отличий. Между вариантами обычно имеются смысловые или стилистические различия.
В справочнике по правописанию Д.Э. Розенталя даны определённые правила, в каких случаях применять тот или иной предлог. Сложность — в большом количестве исключений, которые нужно…